úterý
14. května 2024
svátek slaví Bonifác

Knihy, literatura, média

Knihy, literatura, média

Noc s Andersenem v číslech

Rekordních více než 22 tisíc dětských a 5 tisíc dospělých účastníků strávilo v pátek 28. března na 664 místech v Česku, Polsku, Slovensku a Slovinsku pohádkovou Noc s Andersenem. Již poosmé ji na podporu dětského čtenářství, k oslavě Mezinárodního dne dětské knihy a jako tradiční knihovnickou tečku za Březnem – měsícem internetu zorganizoval Klub dětských knihoven Svazu knihovníků a informačních pracovníků ČR.

S pohádkami se nocovalo v knihovnách veřejných, soukromých i školních, ve školách mateřských i základních, školních družinách, středních školách i gymnáziích, v občanských sdruženích, dětských domovech, muzeích, klubech, centrech pro matku a dítě. Všechny aktéry spojovala elektronická konference Andersen i noční chat dětí. Společné soutěže nocujícím dětem připravila nakladatelství Fragment, Computer Press a Albatros.

Také letos se společně virtuálně četlo, a to podle dosud došlých hlášení minimálně ve 384 místech kapitolky z knihy Zdeňka Svěráka Radovanovy radovánky, ve slovinské Radovljici z knížky Tatínku, ta se ti povedla (Očka, ta je bila pa res prima). Nejméně 297krát dorazil v noci za dětmi samotný Andersen, mnohdy v krásném kostýmu. Minimálně 314 knihoven a škol si v programu připomnělo letošní výročí spisovatele Karla Čapka, četly a dramatizovaly se nejenom jeho pohádky, do knihoven a škol přišli například pavlovický vodník, rusalky se zlomenou nožkou, hejkal, kouzelník Magiáš, loupežníci vedení krvavým Čepelkou v Úpici, nepočítaně pošťák Kolbaba a poštovní skřítkové. V Kostelci nad Černými lesy se více než 30 vodníků rozehřálo čtením Vodnické pohádky a následně byli na exkurzi po vodních zdrojích, v ZŠ Bohuslavice měli vodnický bál...

Na 214 místech zaznamenali návštěvu starostů, místostarostů, primátorů či poslanců, za dětmi přišla řada spisovatelů a spisovatelek, pohádky jim přečetli i mnozí herci. Nejmladšího 2,5letého účastníka hlásí Sepekov, nejstarší 82letá čtenářka četla pohádky v Moravanech. Na několika místech nocovaly také děti se zdravotním handicapem, pražské Informační centrum o hluchotě dokonce přivítalo devět neslyšících, nedoslýchavých i slyšících dětí, které v doprovodu průvodkyně – černé kočky – vyrazily hledat poklad do Národní knihovny.

Také letos proběhla jednonoční sbírka na dětský hospic v Malejovicích, během které děti vybraly více než 15 000 korun. Mezinárodní ráz dodaly Noci s Andersenem zahraniční družební návštěvy, například slovenskou Čadcu navštívili hosté z Polska, do Cyrilometodějského gymnázia v Prostějově zavítali členové Evropské dobrovolné služby z Německa a Itálie. Český Těšín zahajoval nocování v polském Cieszynie pozdravem „Ať žije Shengen!“ – vždyť mohli volně přejít hranice. Do českého Javorníku přijeli z polského Paczkowa, v Mokré-Horákově nocovalo 6 dětí a 1 dospělý z Městské knihovny v Modřicích s mezinárodním programem, který připravilo Ruské osvětové a kulturní centrum na Moravě. V základní škole Brána jazyků v Praze se pohádkové Noci s Andersenem účastnili také francouzští korespondenti, četba pohádek ve francouzštině proběhla také v knihovně v Kohoutově, v Dunajské Stredě pracovaly dvě národnostní skupiny dětí a pohádky se zde četly i v maďarštině.

Letošní Noc s Andersenem se uskutečnila s finanční podporou Ministerstva kultury ČR, společnosti 3M Česko, Svazu knihovníků a informačních pracovníků ČR, Spolku slovenských knihovníků, Slovartu a stovek lokálních sponzorů. Noc s Andersenem je zároveň tradiční knihovnickou tečkou za Březnem – měsícem internetu.

Jeho organizátorem je BMI sdružení.

  

Hlavním partnerem letošního 11. ročníku BMI bylo  Ministerstvo práce a sociálních věcí ČR, partnerem Svaz knihovníků a informačních pracovníků ČR.

Mediální partneři:  Český rozhlas, Protext – PR servis ČTK, deník Právo, vydavatelství Burda Communications, Business Media CZ a Reader´s Digest Výběr, odborný partnere FORInternet.

 Veškeré informace o projektu najdete  na http://www.brezen.cz/.

NIPOS na Světu knihy

PRAHA: Národní informační a poradenské středisko pro kulturu (NIPOS) se bude  prezentovat na 14. mezinárodním knižním veletrhu a literárním festivalu Svět knihy Praha 2008, který proběhne ve dnech 24. - 27. dubna ( http://www.svetknihy.cz/cz/menu/ ). Stánek NIPOS najdete pod číslem P610. 

 www.nipos-mk.cz

 

Vyšlo druhé číslo Panenky

O hračkách, o panenkách, ale i o houpacích koních, nových autorských kolekcích, příslušenství a nábytku pro panenky, to je  je nové číslo sběratelského magazínu.

Milovníci a sběratelé panenek a hraček z Čech a ze Slovenska si ho mohou koupit na internetových stránkách a ve vybraných muzeích a od 25. března také na novinových stáncích po celé České republice. Informace o tom, kde je možné sběratelský magazín získat, jsou na internetových stránkách http://www.panenka.eu pod odkazem Prodejní místa. Panenku je teď díky distribuční společnosti PNS možné získat prakticky po celé republice.

O Panence

Magazín o hračkách, vydává agentura Pro Tempore Agency s. r. o., která dlouhodobě spolupracuje s nakladatelstvím Verlagshaus Wohlfarth, největším vydavatelem časopisů o panenkách a hračkách v Německu. Panenka je čtvrtletník, v němž najdou čtenáři na 60 stranách to nejzajímavější o panenkách a hračkách nejen z Čech a Slovenska, ale také z Německa, Francie, Anglie, Spojených států a dalších zemí. V těchto státech je tomuto druhu sběratelství věnována řada knih a časopisů; s mnohaletou tradicí se tu pořádají výstavy, veletrhy, konference a semináře právě o panenkám a hračkám.

Více informací o Panence, magazínu o hračkách, najdou zájemci na internetové adrese http://www.panenka.eu/.

Svět knihy 2008 - tisková konference

 

Tisková  konference se koná ve čtvrtek 10. dubna od 11.00 hodin

v prostorách kavárny Divadla Bez zábradlí, palác Adria,

Jungmannova 31, Praha 1.

Téma: Program  14. ročníku mezinárodního knižního veletrhu a literárního festivalu SVĚT KNIHY PRAHA 2008, za přítomnosti zástupců čestného hosta Španělska a dalších partnerů festivalu.

Autorská čtení se sdružením Máme otevřeno?

15.04.2008

PRAHA: Občanské sdružení Máme otevřeno?, zabývající se začleněním mentálně postižených jedinců do společnosti, připravilo cyklus autorských čtení nazvaný Večery s Respektem.  Autoři textů z diáře pro rok 2008, který vydalo  Máme otevřeno?, o. s., budou v průběhu celého roku číst ze svých knih. 

Dubnové čtení je věnováno Tereze Brdečkové. Bude číst z knihy poezie Zafera Senocaka V novém světě, kterou přeložila z němčiny. Čtení proběhne 15. dubna 2008 od 20:00 hodin v kavárně Vesmírna, Ve Smečkách 5, Praha 1.

T. BrdečkováTereza Brdečková se narodila roku 1957 v Praze. Vystudovala střihovou skladbu na FAMU. Po roce 1989 pracovala jako filmová kritička, novinářka a kulturní redaktorka. (Týdeník Respekt, Lidové noviny, Český Rozhlas, BBC Praha, Týden). Roku 1995 získala cenu Literárního fondu Stříbrná křepelka za nejlepší kulturní publicistiku.

Zafer Şenocak, básník, prozaik a esejista čerpající ze dvou kultur a jazyků. Narodil se roku 1961 v Ankaře. Vyrostl v Mnichově, kde vystudoval filosofii a literaturu, od roku 1989 žije v Berlíně. Jako esejista píše o budoucnosti migrace, o dvojí identitě, o otázkách moderního islámu a německo tureckých vztazích. Za básnickou tvorbu získal roku 1984 Cenu města Mnichova a roku 1988 prestižní cenu Adelberta von Chamisso. Jeho knihy jsou překládány do mnoha jazyků. Şenocak je mezinárodní autor, ale jeho lyrika kupodivu promlouvá k českému čtenáři stejně důvěrným hlasem jako básně Máchovy, Březinovy či Holanovy.

M. Uhrinová

Je důležité mluvit „po našymu“

Karvinský městský znakKARVINÁ: Už týden se velmi úspěšně prodává dotisk CD v místním nářečí „po našymu“. Zvukový nosič, který poprvé nechalo vyrobit město Karviná loni v listopadu, obsahuje nahrávky v místním karvinském nářečí namluvené karvinskými rodáky, mezi nimiž je například také náměstek karvinského primátora Zbyněk Gajdacz.

Jak zabránit zapomínání

Nápad inicioval Daniel Kadlubiec, těšínský folklorista a lingvista, který vydal v roce 2002 knihu s názvem „Skoro zapómňane„ což by se dalo přeložit jako Málem zapomenuté. Publikace pojednává o životě v hornických koloniích a obsahuje také řadu historek, vyprávění i vtipů sepsaných v tomto nářečí v 19. a v první polovině 20. století. „Jen nářeční zápis nemůže lidem moc říct. Každý jazyk má svou intonaci, tempo, přízvuk, což může zprostředkovat jen rodilý mluvčí,“ vysvětlil Daniel Kadlubiec.Daniel Kadlubiec Tak v Karviné přišli s nápadem, že knihu, kterou obdržely školy, muzea, knihovny a krajanské spolky, by měla doplnit zvuková verze. Ředitelka Regionální knihovny v Karviné Halina Molinová, která na přípravě CD spolupracovala, připomíná: „Jazykové dědictví a jeho zachování je velmi důležité. Odbor správy majetku magistrátu města Karviná dostal na tento projekt od Moravskoslezského kraje grant, takže jeho konečná cena bude přijatelná pro každého zájemce.“

Hlas je víc než pouhá písmena

Interpreti z řad místních lidí, kteří tímto dialektem mluvili a dodnes ho ovládají a používají, museli projít výběrem. Všichni přečetli stejný text a editoři pak vybrali ty nejlepší z nich. Hlasových zkoušek se úspěšně účastnil i náměstek karvinského primátora Z .Gajdacz, který tuto aktivitu přivítal: „Uchovávání lidových tradic je velmi důležité, aby další generace věděly, z jakých kořenů pocházejí." V září minulého roku se v ostravském studiu Českého rozhlasu uskutečnilo samotné nahrávání CD, zachycující Kadlubiecovy příběhy ze života obyčejných lidí na Karvinsku, především havířů. Tyto doplňují originální regionální písničky a havířské popěvky. „Na CD se z knihy dostal výběr. Chtěli jsme jeho namluvením uchovat i zvukovou podobu jazyka, který se mění a pomalu vymírá,"  řekl Z. Gajdacz a samotné nahrávání komentoval takto: „Dostali jsme texty předem k dispozici, abychom si to nacvičili. No, ale i tak to byla fuška. Nevím jak ostatním, ale mně zvukař vytýkal, že text příliš drmolím, a taky s mou výslovností nebyl vždycky spokojen."  Největší potíže dělaly interpretům foneticky přepsané texty, které chvílemi ani nemohli přečíst.

Zájem o CD v nářečí je obrovský

Titulní stránka knihy v nářečí Ze studia se nahrávky dostaly do výroby a v prosinci dlouho chystané a očekávané cédéčko „po našymu“ spatřilo slavnostně světlo světa. Počáteční edice CD byla pokřtěna na zámku Fryštát za účasti autora, interpretů a představitelů města. Prvních 500 nekomerčních kusů posloužilo propagaci města a zamířilo také do škol. Náměstek primátora Z. Gajdacz, který na CD namlouval příhodu „O depání kapusty“ (O šlapání zelí) a příběh „Jak se hawiř chwolil“ (Jak se havíř vychvaloval), má z ohlasu veřejnosti radost. Skutečně nadšené přijetí CD „po našymu“ způsobilo, že se karvinská radnice rozhodla, že nechá dolisovat další várku zvukových nosičů, kterou dá do prodeje v městském informačním centru. „O CD byl na sklonku loňského roku při jeho vydání obrovský zájem, proto radnice vyčlenila peníze na jeho dotisk (cca 2000 ks). To vysvětluje tu symbolickou cenu. Navíc máme i autorská práva," vysvětlila ohledně příznivé ceny vedoucí odboru správy majetku karvinského magistrátu Helena Bogoczová. Od 18. března se za symbolických 50 korun prodává „po našymu“ v karvinských městských informačních centrech (MIC), tj. v budově radnice, na fryštátském náměstí i na nádraží ČD. Jak nám sdělili pracovníci MIC, vlnu zájmu o CD zvedla propagace v oblastním tisku a v místní TV. Regionální knihovna v Karviné oslovila také infocentra dalších měst v okolí s oznámením, že pracovníci karvinského MIC vyřídí rovněž objednávky zaslané mailem (micka@rkka.cz) nebo poštou. Se širší distribucí (prodejny CD) se zatím nepočítá.

Mária Uhrinová

Vzpomínka na Spilku i na Klostermanna je ve Štěkni stále živá

Městys ŠTĚKEŇ:  Letošní rok je pro Pěvecké sdružení pražských učitelů (PSPU) jubilejní. Právě před 100 lety ho založil dirigent České filharmonie, prof. František Spilka, rodák z jihočeské Štekně. Při příležitosti oslav této události bude PSPU poprvé zpívat i v rodišti svého zakladatele – ve štěkeňském zámku. Zdejší kulturní aktivisté nezapomínají ani na druhou významnou osobnost spojenou s místním regionem – na spisovatele Karla Klostermanna. Letošní rok je spojen s kulatým výročím jak jeho narození, tak i úmrtí (před 160 lety se narodil, před 85 lety umřel), a proto je rok 2008 vyhlášen Rokem Karla Klostermanna.

 

Pamětní deska F.SpilkyPřipomínka 100. výročí založení PSPU i ve Štěkni

Minulý rok proběhly oslavy 130. výročí narození skladatele, dirigenta, sbormistra a organizátora hudebního života na počátku 20. století, Františka Spilky, jemuž vděčí za svůj vznik a činnost řada českých hudebních těles (Pěvecké sdružení pražských učitelů, Pěvecké sdružení pražských učitelek, Pražský pěvecký sbor Smetana, pěvecký sbor Škroup, učitelské kvarteto Máj atd.). A právě Pěvecké sdružení pražských učitelů, kterým za léta prošly tisíce amatérských pěvců, si již od loňského října naplánovalo historicky první koncert v rodišti prof. Františka Spilky. Bude se konat 14. 6. 2008. „Koncert je pro městys Štěkeň velkým svátkem a pro členy PSPU velkým závazkem. I zde bychom chtěli demonstrovat, do jaké šíře a hloubky se rozrostla myšlenka nesmírně pracovitého, houževnatého a hluboce vzdělaného učitele z počátku XX. století. Jsme hrdí na to, že jsme dokázali jeho ideály přenést až do počátku našeho století – do XXI. století. Náš zpěv na zámku ve Štěkni bude znít na jeho počest,“ řekl předseda PSPU František Zumr. Slavnostní koncert ve Štěkni je jednou z akcí jubilejního roku PSPU (nad nimiž převzal záštitu ministr kultury Václav Jehlička) i tradičního štěkeňského festivalu Spilkovo léto, jehož 12. ročník se chystá.

 

Česko-německé oslavy Klostermannovské oslavy začaly

O zachování památky na další štěkeňskou osobnost – K. Klostermanna – se systematicky a seŠtěkenští u rodného domu K.Klostermanna zaujetím stará kronikář Městyse Štěkeň pan František Sáček. Spisovatel se narodil v rakouském Haagu jako syn lékaře ve službách – nám Čechům nechvalně známého – knížete Alfréda I. Kandida Windischgraetze, majitele místního panství. Již jako hoch si KK Štěkeň zamiloval a ve stáří se sem vrátil jako profesor plzeňské reálky v. v. V rámci širších oslav, které zaštiťují Plzeňský i Jihočeský kraj, se uskuteční více než 80 akcí, které spisovatele připomenou: například uskuteční se osm různých výstav, věnovaných životu i dílu KK, vyjdou čtyři knižní publikace, tj.nová vydání románů i povídek KK a taky jeho portrétní monografie, bude uveden hodinový filmový dokument. V Prachaticích proběhne literární konference a v plánu jsou také městské a obecní slavnosti. Regionální význam a zaměření autora lze dnes samozřejmě také dobře spojit se zájmy turismu. Jeho putování po kraji inspirovalo k vybudování nových naučných stezek v národním parku a na dalším území Šumavy. Stezky budou vyznačeny letos na jaře, ale již v půlce února se právě štěkeňští přátelé odkazu KK vydali na celodenní výlet po umělcových rakouských stopách. Navštívili nejen jeho rodný dům v Haagu, kde již tradičně položili věnec ze Štěkně, ale i místa spojená s širší Klostermannovou rodinou. Na zámku Feldegg – Pram, který patřil v letech 1850 až 1852 spisovatelově babičce Karolině Hauerové, se uskutečnilo setkání rakouských a českých přátel KK. Kromě oficiálního přijetí městskými a spolkovými zástupci bylo na programu čtení Klostermannových děl v češtině i v němčině a uskutečnil se křest nové pivní značky, kterou Měšťanský pivovar Strakonice po spisovateli nazval.

Mária Uhrinová

Knihovnice nacházejí v knihách ledasco

 Žertovná aprílová zpráva, i když pravdivá!

BOHUMÍN:  Kostra uzenáče, sušené tvarůžky či bankovky. To vše už nalezly knihovnice současné knihovny K3 Bohumín ve vrácených knihách. Občasné netradiční nálezy tak oživují jejich dennodenní práci. Pohledy, dopisy, zpracovaná témata studentů, čtenářské průkazy i z jiných knihoven, lékařské zprávy, občanské průkazy, kuchařské recepty a dokonce toaletní papír. To vše jsou netradiční záložky, které knihovnice nalézají ve vrácených knížkách.

 Například o kostře uzenáče nalezené v knize se tradovala historka v knihovně už v roce 1974. „Poměrně nedávno nám ale čtenář přinesl k vrácení knihy, které nezvykle smrděly. Po prohlídce jsme v jedné knize nalezli sušený tvarůžek. Buď byl "zapomenutý" od večeře, nebo snad opravdu sloužil jako záložka. To jsme nezjistily. Jisté však bylo, že vrácené knihy smrděly neuvěřitelným způsobem, ani omytí postižené knihy nepomohlo. Nakonec se musela vyřadit,“ popisuje parfémovaný nález Jana Leparová z knihovny K3 Bohumín.

Mezi nejčernější historky bohumínské knihovny rozhodně patří ta z dob před mnoha lety. Čtenář do knihovny přinesl opravdu hodně zaprášené knihy. Knihovnice ho tenkrát napomínaly za velmi špatný stav knih, až se jim čtenář přiznal, že pracuje v krematoriu a že si rád čte při práci… „

Několikrát se také stalo, že se čtenáři ptali, zda jsme nenašli v knihách zapomenuté peníze. Jedna paní dokonce tvrdila, že si knihu založila stokorunou na konkrétní stránce. Bohužel tam ale nebyla, ani na žádné jiné straně, takže paní odešla s prázdnou,“ dodala Jana Leparová.

Křest knihy

02.04.2008
HROB BÍLÉHO MUŽE aneb AFRIKA SKUTEČNOSTI A SNŮ - křest cestopisné knihy velvyslance České republiky v Austrálii Dr. Juraje Chmiela, CSc. v Náprstkově muzeu.

Současná moravské bibliofilie

od 04.04.2008 do 04.05.2008
RAJHRAD: Památník písemnictví na Moravě – areál benediktinského kláštera – zve na výstavu nazvanou Současná moravské bibliofilie, její tvář a směřování, která sestává z vybraných ukázek bibliofilií vzniklých zde od roku 1989. Vůdčí myšlenkou je otázka nakolik politický převrat v tomto roce ovlivnil něco tak esoterického jako je krásná kniha. Odpověď není jednoznačná, bibliofilie žije, ale pro mnohé ztratila své vedlejší funkce, musí se např. vyrovnat se zánikem klasických tiskařských technik. Vystaveny jsou zde práce Emanuela Ranného, Jana Maulera, Františka Janáse, Ludvíka Kundery, ukázky z dílny Vladimíra Werla i několik příležitostných soukromých tisků. Vstup denně mimo pondělí od 9 do 17 hodin (do konce dubna od 9 do 16 hodin, od května do 17). Více info na Památník písemnictví na Moravě, Klášter 1, 664 61 Rajhrad, tel.: 547 229 136, e-mail: pamatnik.rajhrad@quick.cz, www.muzeumbrnenska.cz, http://www.rajhrad.cz/benediktini/

Stránky

Přihlásit se k odběru RSS - Knihy, literatura, média